Перевод "contact details" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contact details (контакт дитэйлз) :
kˈɒntakt dˈiːteɪlz

контакт дитэйлз транскрипция – 30 результатов перевода

- I feel fine.
- My contact details are inside.
- That's fine.
- Я в порядке.
- Я оставил адрес и номер телефона.
- Отлично.
Скопировать
(both) What a wanker.
Kim, where's the sub-contractor contact details file?
Over there.
Вот уродина!
Ким, а где папка с субдоговорами?
Вон там.
Скопировать
Bastard.
Could we have the lover's contact details?
It doesn't work that way here.
К ублюдку.
Можно узнать подробности о любовнике?
Он не подрабатывает здесь.
Скопировать
If she's lying then they'll probably fire her.
Have you got her contact details?
I can email them.
Если она лжет, они вероятно ее уволят.
У тебя есть ее контактные данные?
- Я могут послать им данные по электронке.
Скопировать
I don't get saved.
Well, I don't hand out the contact details of my parishioners.
You've made me so happy.
- Я не хочу спасения.
- А я не раздаю контакты своих прихожан.
Ты меня осчастливил.
Скопировать
The mum walked out nine years ago.
Contact details?
Went without a by-your-leave.
Мать ушла девять лет назад.
-Контактные данные?
-Ушла, никого не спросив.
Скопировать
As your former teacher, I must insist on correcting your work one last time.
Did you really think that the contact details I left you were from her?
Mother...
Как твой бывший учитель, я должна хотя бы напоследок исправить твою работу.
Ты правда думаешь, что оставленные мною контакты были от неё?
Мама...
Скопировать
- We need to hear them.
- They didn't leave their contact details.
- As usual.
Надо их подробно допросить.
Они позвонили, но номера не захотели оставить.
Да, как обычно.
Скопировать
Uh, look, we appreciate your help.
One of the guys is going to get your contact details, so just hang around.
So before he lost his face, our dead guy was in on the heist.
Слушайте, мы благодарим Вас за помощь.
Один из наших парней запишет Вашу контактную информацию, так что пока побудьте здесь.
Выходит, перед тем, как лишиться лица, наш мёртвый парень поучаствовал в ограблении.
Скопировать
Her name's Jennifer Wilson, according to her credit cards.
We're running them now for contact details.
Hasn't been here long.
– Судя по кредитным картам, её звали Дженнифер Уилсон.
Мы пытаемся по ним выяснить больше данных о ней.
Она пробыла здесь недолго.
Скопировать
Our son will want to know what's going on.
If you'd like to leave your contact details I'll be sure he gets in touch with you.
We're going on a cruise tomorrow.
Наш сын захочет знать, что происходит.
Если вы оставите свои координаты, я прослежу, чтобы он с вами связался.
- Завтра мы уезжаем в круиз.
Скопировать
Detective Chief Inspector Fitzpatrick chooses to call the defendant, and I quote, "a psycho".
I'm going to give him the contact details of one or two mental-health charities, who would like to have
This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation.
Старший инспектор Фитцпатрик хочет называть ответчика, я цитирую, "психом".
Я дам ему контакты парочки центров психического здоровья, которые захотят побеседовать с ним о подобном навешивании ярлыков.
Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения.
Скопировать
- He retired in 2004.
- Do you have his contact details?
No, sorry.
- Заведовал отделом до меня.
Вышел на пенсию в 2004-м. - Знаете, как с ним связаться?
- Нет.
Скопировать
Along with local law enforcement,
FBI, Border Protection and State Police contact details.
And all of you, you still need to sign Danny's get well card.
А также, все контакты с органами правопорядка,
ФБР, Погранвойск и Полиции штата.
И каждый из вас должен подписать открытку для Дэнни.
Скопировать
"My dearest Clara...
"The Doctor entrusted me with your contact details,
"in the event of an emergency, and I fear one has now arisen.
Моя дорогая Клара...
Доктор доверил мне твои контактные данные на случай чрезвычайной ситуации.
И, боюсь, она наступила.
Скопировать
Why? How did you...
Your contact details changed thats why I'm asking.
Why did you find out my contact details?
ты ушла из агентства?
Почему? Откуда ты...
Твои контактные данные изменились - вот и спрашиваю.
Скопировать
Your contact details changed thats why I'm asking.
Why did you find out my contact details?
Because of curiosity. I'm curious about how you've been living.
Почему? Откуда ты...
Твои контактные данные изменились - вот и спрашиваю.
Зачем тебе мои контакты?
Скопировать
No more than three planned social encounters a year and always in John's presence.
I have your contact details. I will be monitoring.
They're right about you.
Не более трёх согласованных социальных контактов в год, всегда в присутствии Джона.
Контактные данные у меня есть, буду за вами присматривать.
Правильно про вас говорят.
Скопировать
Police college came up trumps.
Contact details for three independent experts on slavery and forced labour
~ and a phone number for the national expert.
Нам помогает полицейская академия.
Прислали контакты трех независимых экспертов по рабству, принуждению к труду
- и телефон федерального эксперта.
Скопировать
Nothing.
No locker, no-one called Curtis in any contact details in the office.
I can't find any of Leo's work.
Ничего.
Шкафчика нет, никого по имени Кёртис, и в офисе нет контактных данных.
Не могу найти хоть какой-то работы Лео.
Скопировать
You see, one of the first things that we need to ask you is we need to speak to your brother and your sister, Sheila and Michael, about what's happened.
So if you could give us their contact details, addresses, phone numbers...
Helen?
Видите ли, первое о чём мы вас попросим - нам нужно поговорить о произошедшем с вашими братом и сестрой, Шейлой и Майклом.
Так что если бы вы нам дали их адреса, номера телефонов...
Хелен?
Скопировать
I didn't get that chance.
If you arranged the meeting, then you must have some contact details?
I have a phone number.
Но мне не предоставилось этой возможности.
Если вы назначили встречу, то у вас должна быть какая-то контактная информация?
У меня есть номер телефона.
Скопировать
I fell a little bit in love with him.
It's all right, I've got his contact details.
Well done.
Я немного влюбилась в него.
Всё нормально, у меня есть его контакты.
Молодец.
Скопировать
Anything's possible.
Do you have the contact details of the private detective?
Let me get my phone.
Все возможно.
У вас остались контакты этого частного детектива?
Они у меня в телефоне.
Скопировать
A place like India, it does your head in after a while.
I'm going to need to take your contact details.
Thank you very much, Mr Lockwood.
Место вроде Индии сносит вам башню со временем.
Мне нужно взять у вас контактную информацию.
Большое спасибо, мистер Локвуд.
Скопировать
How lovely.
I'm sure you won't mind giving me their names and contact details.
I assume she didn't mean the actual Holy Grail.
Как мило.
Я уверена, вы без возражений дадите мне их имена и как найти их.
Полагаю, она говорила не о настоящем Святом Граале.
Скопировать
It doesn't mean much.
Thousands of FBI names and contact details were leaked a few months back.
Every hacker has this.
Это ничего не значит.
Тысячи имен и номеров ФБР было слито несколько месяцев назад.
Они есть у любого хакера.
Скопировать
All right.
Here are my contact details.
Please send her... my regards.
Хорошо.
Буду ждать звонка.
Передайте привет доктору.
Скопировать
The short white man who committed the mugging.
Wrote down his contact details for the police.
He's a mortician. Hmm.
Невысокий белый мужчина, который совершил грабеж.
Записал свои контакты для полиции.
Он гробовщик.
Скопировать
Great.
Can you give me his contact details?
(CLEARS THROAT) So erm, how'd they get your name?
Отлично.
Не могли бы вы сказать, как я могу с ним связаться?
Слушай, а как они вообще на тебя вышли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contact details (контакт дитэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contact details для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контакт дитэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение